大師兄

文字的侵蚀

最近几个星期因为学习,所以周末都要到深圳跑,今天早上打的去学习的地点时,在该地点看到了该建筑物的名字,XXXA栋,我忽然间有一种很不是滋味在心头,为什么在中国,法定官方文字是中文的地方,建筑物要用上英语呢?其实,叫XXX一栋不可以吗?


英语,由于是以26个单一字母拼凑成一个单词,再由若干个单词再拼成一个有完整意思的句子,也由于是26个字母作为基本,所以,在今天的网络时代,无可比较地乂举胜出,成为你我现在电脑前打字时的基本工具,键盘上的几十个键的其中一部份。


但是,作为一种文字,一种文化,是否有必要强加一些别国文字进去来表述呢?中国文字在由繁体字变成为简体字的同时,已失去了我们的根以及文伈底蕴,当然,在历史长河中也许并不一定是一件大错的事,但至少文字的减少,使到我们在话语中的表述能力差了,再说,现在很多人在用简体字来做说文解字,我的妈呀,请先去看一下我们中文字的根源才去做这事吧。。。


文伈冲击是必定存在的,但,我们是否也该尽一份力去做保护呢,如上XXXA栋的例子,是否可以换一种表达方式呢?如果想给外国人看,是否认真一点进行翻释才好呢?


这一小事看似只是一些文字的介入,但大家可否有想过,现在大家对西方的节日,文化,很多时候的关心程度比自家的还要高,这是为什么呢?崇外,不尽然,我想大多数人对自己是中国人,龙的传人这样的自觉不够才会产生这样的现状,为什么,因为老祖宗的东西没人在推广,就算有,也是以利为题,真正的文化修养又有多少?


又说一件事,现在我在学的东西,原是美国的一个考试,现在有中文版了,国内版,但问题来了,中文字的正宗在那里,说中国,那是以繁体还是以简体为本?若单单以中文文字来说,没有一个国家有比中国更有资格的,可现在正正是这份考试的中文版本却由马来西亚去翻译,当中有很多的语句不顺由此而来,你说可笑吗?


你连自己的文化都不去捍卫,谁又会尊重你呢?

评论

热度(1)